Залізнична інформаційно-довідкова система - щоденні новини з залізничної тематики, нормативні документи (Тарифні політики, прейскурант 10-01, телеграми УЗ, МПС), розрахунок залізничного тарифу он-лайн та офф-лайн, програма ТМкарта, аналітичні огляди, тематичний каталог посилань. АРМ вантажовідправника  

Авторизироваться 

Изменить настройки 

Зарегистрироваться 

Додати в обране

Сайт підтримується в кодуванні Win 1251 та оптимізований під 800х600 та 1024х768, IE 4.0 і вище, багато розділів вимагають підтримки JavaScript та Cookies.

Написати WEB-майстру

©2000-2025 ТМСофт®

Oracle Partner Network
bigmir)net TOP 100

 

Приложение 1 к письму Комитета ОСЖД
за HP III-079.ZА/25 от 15.08.2025

Изменения и дополнения в МТТ под номером 207 с 28 сентября 2025 года:

1) первое предложение пункта 1 параграфа 3 "Язык Тарифа" Раздела I Части I изложить в следующей редакции: "Настоящий Тариф составлен на рабочем языке Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД) – на русском языке.";
2) в первом абзаце параграфа 4 "Валюта Тарифа" Раздела I Части I после слова "Валютой" дополнить слово "настоящего";
3) в тексте "Примечания" к Таблице Части V "Перечень опасных грузов" вместо слов: "в крытых вагонах, крупнотоннажных контейнерах" и "в цистернах1" записать слова: "в крытом вагоне, крупнотоннажном контейнере" и "в цистерне1" соответственно;
4) в пункте 1 "Принятые сокращения и коды железных дорог" Раздела I "Таблицы транзитных расстояний" Части VI:

  • после слов: "КЗХ 27 Железная дорога Республики Казахстан" дополнить слова: "KORAIL 61 Корейская железная дорога";
  • слова "ТРК 67 Туркменские железные дороги" перенести и записать после слов: "ТДЖ 66 Таджикская железная дорога";

5) пункт 5 параграфа 5 "Порядок исчисления провозных платежей" Раздела II "Основные положения исчисления и взимания платы за перевозку" Части I "Общие положения":
"5. При осуществлении перевозок в составе контейнерных поездов участники настоящего Тарифа могут применять специальные тарифные условия.";
6) в Разделе II "Таблицы тарифных ставок за перевозку" Части VI и в "Оглавлении" текста МТТ:

  • наименование Таблицы 1 изложить в следующей редакции: "Тарифные ставки за перевозку груза в вагоне";
  • в наименованиях Таблиц 2, 3 и 4 вместо слов: "за перевозки универсальных крупнотоннажных контейнеров" записать слова: "за перевозку универсального крупнотоннажного контейнера";
  • в наименовании Таблицы 5 вместо слов: "за перевозки универсальных среднетоннажных контейнеров" записать слова: "за перевозку универсального среднетоннажного контейнера";
  • в наименованиях Таблиц 6 и 7 вместо слов: "за перевозки порожних вагонов" записать слова: "за перевозку порожнего вагона";

7) в шапке Таблиц 2-5 Раздела II "Таблицы тарифных ставок за перевозку" Части VI вместо слов: "Груженые" и "Порожние" записать слова: "Гружёный" и "Порожний" соответственно;
8) в параграфе 21 "Плата за перевозку домашних вещей" Раздела II "Особые тарифные правила" Части II "Исчисление провозных платежей за перевозку груза в вагоне и груза на своих осях" вместо слов: "вещи при переезде" и "Вещи при переезде" записать слова: "вывоз личных и/или профессиональных предметов" и "Вывоз личных и/или профессиональных предметов" соответственно.

 

Телеграми...